sandy_cat: (Default)
[personal profile] sandy_cat
Кёгэн – это японский средневековый фарс, представляющий собой короткие одноактные комедии, неотъемлемая часть представлений театра Но. Тематика комедий сугубо бытовая, обычные герои – ленивый муж и сварливая жена или жадный хозяин и хитроумный слуга. Также в пьесах могут появляться животные (к примеру, обезьяна или лисица, причем роль обезьяны - самая простая, с ней справляются и трехлетние дети, а вот роль лисицы - самая сложная, ее может сыграть только тот, кто полностью овладел мастерством), боги и демоны. Искусство кёгэн строится на диалогах героев, а юмор заключается в их наивности и непосредственности, милых гримасах. Для кёгэн характерны специфические позы и особые голосовые модуляции.



Семья Номура - одна из известнейших театральных династий Японии, среди них есть даже обладатели титула "Национальное достояние". Номура Мансай - современный продолжатель вековых традиций. Но не только. Он еще и один из самых поразительных Гамлетов что я видела. Начала смотреть что называется "для коллекции" (я фанатка пьесы о грустном принце) и неожиданно получила удивительные впечатления, ибо постановка оказалась крайне интересной и необычной. Стоит лишь привыкнуть к языку и манере произношении, как перевод уже не требуется (да и зачем бы вообще эти строки переводить?). Очень эмоционально, динамично и остроумно – наверно это самый живой датский принц из всех. Особую роль для него играет судьба – предчувствие Гамлета поражает чуть ли не больше, чем знаменитый монолог. И финал такой сильный и глубокий.



Еще Номура Мансай исполнил роль царя Эдипа - у стен афинского Акрополя, на сцене античного театра Одеон Герода Аттического - и это было потрясающе. Не буду пытаться передать те свои впечатления, это надо видеть.

А вчера я случайно набрела на крайне симпатичную вещицу - не Гамлет, не Эдип, а Пуаро - точнее, его японский двойник Сугуро Такэру. "Убийство в Восточном экспрессе" - самый няшный и плюшевый вариант из всех возможных. Костюмы, интерьеры! И герои - настолько милые и прелестные, что ни у кого, кроме японцев, наверно не получилось бы снять подобное, избегая жуткой фальши. Тут же герои органичны и естественны, а изменения в сравнении с книгой минимальны. Собственно, это практически дословное прочтение Агаты Кристи с поправкой на японскую специфику. Даже то, что проходит по ведомству "непереводимая игра слов" (Дебенхэм и Пибоди или мистер Харрис, который "не появится никогда") нашло свои национальные аналоги. Тщательностью и внимание к деталям просто на грани фантастики. Все актеры очень хороши, но в манере игры центрального персонажа настолько явно проглядывают традиционные для его театральной школы приемы, что я хохотала почти всю первую серию.







Единственная проблема заключается в том, что серий две. Дотошным японцам показалось мало дословно воспроизвести книгу. Они скрупулёзно восстановили предысторию той драматичной поездки, сделав злодея ещё более злодейским, и буквально навязав героям его убийство. Детали подготовки были весьма колоритны, но по понятным причинам в этом не был задействован Пуаро, и действо побледнело.

Смело советую смотреть первую серию для хорошего настроения и повышения уровня умиления в организме, вторую же - по желанию.

И только что вычитала, что мы скоро снова встретимся с детективом Сугуро Такэру в экранизации одного еще одного романа Агаты Кристи - "Убийство Роджера Экройда".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

sandy_cat: (Default)
sandy_cat

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 08:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios