sandy_cat: (Default)
Извините, это средняя школа? (с)

Все то же самое, но только мирно, по-домашнему и никого не убивают насовсем. Практически "Южный Парк".



Исключительно для фанатов – зато фанаты получат колоссальное удовольствие от просмотра. Абсолютно сумасшедшая пародия, три часа здорового смеха.



И Леви, Леви!



Впервые такое смотрю.
sandy_cat: (Default)


Художник Игорь Калашников.
sandy_cat: (Default)
Сюжет о Золушке – один из наиболее часто изучаемых в жанре народных сказок. О нем и его вариантах было написано великое множество книг. Своей популярностью эта сказка в большей мере обязана Шарлю Перро, изобретательность и писательское мастерство которого покорили читателей «Историй или сказок прошлого», известных под названием «Сказки матушки-гусыни» и вышедших в 1697 году. Широко известен тот факт, что Перро принял слова «vair» – «мех» за «verre» – «стекло», но мне в это как-то не верится.
Он обладал достаточной фантазией, чтобы придумать хрустальный башмачок, что выглядело более абсурдно, более волшебно и гораздо больше запоминалось, чем простой мех. Перро изменил также и того, кто помогает героине в сказке (в других версиях это были воплощения ее родной матери: орешник, выросший на ее могиле, коза, корова или голубка), он ввел в сюжет новый персонаж – крестную мать, что сразу сделало его более понятным.
Сказку часто по ошибке принимают за историю о преуспеянии бедной героини. Да, в сказке присутствуют нищета и богатство, но главное здесь, как утверждал Бруно Беттельгейм в «Смыслах волшебства», соперничество между сестрами, совпавшее с достижением ими зрелости, смыслом которого является замужество. Вот почему появление крестной матери обретает такое значение: она делает то, что должна делать родная мать, помогающая своей прекрасной по душевным качествам дочери стать столь же прекрасной внешне.
Идею о том, что платья должны быть разного цвета, я позаимствовал из английской версии «Золушки» – «Девушка в платье изо мха», которую считаю лучшей.
В первом издании братьев Гримм, опубликованном в 1812 году, сводные сестры не понесли никакого наказания. Сказка заканчивается тем, что голуби сообщают принцу о том, кто именно его настоящая невеста. Ослепление сестер было добавлено в издание 1819 года и сохранялось в более поздних версиях. Ослепление – очень эффектная деталь повествования, но это довольно сложно поставить на сцене. И в балете («Золушка» Массне), и в опере («Золушка» Россини) в финале все счастливы. Шарль Перро пошел еще дальше: сестер выдали замуж за придворных короля.


16426327_241651769608269_1216141379_n
sandy_cat: (Default)
Не могу не поделиться. Помимо приятных исторических воспоминаний игра учит: отсидеться в лихие времена не выйдет даже у самого осторожного обывателя, озабоченного лишь собственным выживанием. Иногда это важно осознать.

Prise_de_la_Bastille

Игра: переживите все революции - интерактивный квест по истории Франции.

Поиграла за представителей разных социальных групп. Самый долгоиграющий результат: «Я пережил падение монархии, якобинский террор, наполеоновские войны, Реставрацию Бурбонов и июльскую революцию, но погиб во время революции 1848 года».
sandy_cat: (Default)
В детстве я очень любила рассказы о старинных кладах, зашифрованных картах и поисках сокровищ. И сама принимала в этих поисках посильное участие, благо имелась соответствующая семейная легенда. Поэтому ничего удивительно, что различные проявления этой темы до сих пор вызывают мой живейший энтузиазм.

k07EvasiveInquiryAgency002

В общем, снова корейский сериал, вы уже поняли. И даже не думайте усмехаться. Да, сериал, да, простой и бесхитростный. Но тянет меня к ним сейчас. Есть удовольствие от чтения Кафки, а есть – от просмотра корейских сериалов. Каждому свое время.

eia-capture-chasseur d-or

Итак, в самом обычном сеульском доме снимают жилье трое друзей-приятелей – тренер по тхэквондо Му Ёль, владелец магазинчика манхвы Ён Су и гадалка-шарлатанка Хи Гён. Бизнес у каждого идет не особенно хорошо, так что героям остается только жаловаться друг другу на жизнь да закусывать самой дешевой едой в пустующем по соседству офисе бывшего детективного агентства.

История начинается в тот момент, когда поздним вечером друзья пробираются в подвал собственного дома, дабы изгнать скорбно завывающего призрака. Призрак оказывается совсем не призраком, однако в процессе изгнания в подвале обнаруживаются три слитка золота в форме изящных листиков и скелет неизвестного мужчины.

eia_ep15_01

И все заверте…  )
sandy_cat: (Default)
Весьма сюрреалистический фильм о сюрреалистах, примечательный советами Сальвадора Дали начинающим художникам, а также Стивеном Фраем в роли Андре Бретона и Марком Гэтиссом в роли Луи Арагона.
Чудная картина!

144.47 КБ
sandy_cat: (Default)
Я не люблю фанфики. Я люблю самый известный роман Дюма-отца и от души сопереживаю его главным героям. Читать «Миледи» я начала с большим скепсисом – и стиль другой, и сентиментальности через край, и натяжек полным-полно. Но было любопытно, и довольно быстро я вчиталась. А вчитавшись, обнаружила, что незакавыченные фрагменты «Трех мушкетеров» чувствуют себя в этом произведении вполне органично, а симпатии мои коренным образом переменились, и я с волнением и сочувствием слежу за судьбой леди Винтер, и очень хочу, чтобы все у нее получилось. И у нее таки получилось (с помощью ну очень большого рояля в кустах), и финал настолько легок и приятен, что закрываешь глаза даже на отдельные «все было совсем не так». Симпатичная получилась книжка. Хотя я и не люблю фанфики.


И вот еще к вопросу о фанфиках, просто невообразимо прекрасное - Повелитель Табуреток - возможно, все уже давно видели, а я нашла только сейчас. Очень замечательный комикс.


UPD Собственно, критерий очень простой – насколько вольно автор фанфика ведет себя в заемном мире, и помнит ли он, что мир именно заемный. Заявлять, что «на самом деле все гораздо хуже» и «создатель мира ошибался» - самое патентованное хамство.
sandy_cat: (Default)
Экзамен принимает Шекспир: «К экзамену готовились?» - «Да» - «Или не готовились?».

Экзамен принимает Умберто Эко: «К экзамену готовились?» - «Да» - «Какой предмет сдавать будем?».

Экзамен принимает Голдинг: «К экзамену готовились?» - «Да». Кивает на свиную голову на палке: «Это второй экзаменатор».

Экзамен принимает Хантер Томпсон: «К экзамену готовились?» - «Да» - «А под чем?».

Экзамен принимает Гомер: «К экзамену готовились?» - «Да» - «Начнём со списка кораблей».
Дальше – больше )
sandy_cat: (Default)
Оказывается, фраза «Они не подали друг другу руки» может и не значить ничего особенного. А я-то себе нафантазировала. И слава богу.

Забавно, но случайно выхваченное предложение вводит меня в заблуждение всего лишь второй раз в жизни. И это при моей несокрушимой любви сразу заглядывать в самый конец книги.

Profile

sandy_cat: (Default)
sandy_cat

July 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 78
9 1011 12 131415
1617 18 19 20 2122
2324 2526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:33 am
Powered by Dreamwidth Studios